quarta-feira, 6 de junho de 2007

Morada Temporária


"Moro no teu colo

E me abandonas.


Moro no teu colo

E não percebes.


Moro no teu colo

E me evitas.


Não te garanto

Estar disponível

Para sempre."



[Para você, meu amor...]

O Quarador de Borboletas


"E te amar

Como quem fareja visgo

Comer de sempre tua hera

E agora que vim do zero

Ofereço-te o gineceu

Dessa palma hermafrodita"

domingo, 3 de junho de 2007

Mademoiselle


Goût de toi mademoiselle,

Avec le même intensité des vies dernières.

Avec le même pureté de toujours.

C'est étrange, mais, c'est de toi que j'aime.

Je veux dire pra chaque fois que je te mérite.

Existe un fort pressentiment en disant que je sans toi, c'est comme toi sans moi...

Déclaration


T'aime.

"Cela n'est pas une déclaration,
seulement voulait que tu savait à me manger."
Te amo.
"Isso não é uma declaração,
Apenas deixei você ficar sabendo antes de me comer"

Il nage à nouveau


Ciel, tristesse, Solitude. Céu,tristeza,solidão.

Mélancolie contenue Dans la douleur. Melancolia contida na dor

Tristesse, illusion. Tristeza,ilusão.

Il m'oublie, Dans des mots, Chansons, Pensée. Esqueça-me em palavras,canções,pensamento.

Et, tout tournera.E tudo voltará.

M'aime.


Me peigne,

Me recueille me serve,

Me livré me laisse, Me pinte, me pegueMe sirva, me entregueMe deixe, me comaMe envolva, me ame...

Me mange

M'implique,

M'aime.

sábado, 2 de junho de 2007

Dirty Dream #2

Le rêve 2
Vous couldn't voyez son visage,
mais vous avez vu que tout d'autre
Le rêve 2 était assez spécial,
bat facilement s'aimer
mon amour

Si tu laisse


Ma voix retentira

Dans tes oreilles.

Ma main trémoloe

Toucherait la ton corps

Ma bouche embrasserait te tien.

Si tu laisse,

Je serai sien.

Je serai sien, esclave,

Sa mère,

Sa soeur,

Sien en aimant.

Ah, si tu Laissait.

Il boirait ton sang, oui.


Il boirait ton sang, oui.

Il passerait ta souffrance

Pour ma poitrine.

Il crierait par des avenues

Combien je te veux.

Et mon monde serait complet.

Ma vie brille à nouveau

Comme tes vastes yeux Marron.

Et les portes s'ouvriraient

Pour l'avenir proche.
Beberia teu sangue, sim.
Passaria teu sofrimento
Para meu peito.
Gritaria por avenidas o
Quanto te quero.
E meu mundo ficaria completo.
Minha vida voltaria a brilhar
Como os teus vastos olhos
Castanhos.
E as portas se abririam
Para o futuro próximo.

Adentro.




Só me resta agora,Seulement me reste maintenant,


Os tijolos secos ao Sol,les briques sèches au soleil,


As paredes espessas,les murs épais,


E as poucas janelas.les peu de fenêtres.


Só me resta agora,Seulement me reste maintenant,


Um vazio.Un vide.


Doigt de femme

Amo-te, em silêncio.
Je t'aime, dans silence.

Tenho-te, em pensamento.
Je t'ai, dans pensée.

Perco-te com palavras.
Je te perds avec des mots.

Jeune femme


Que je veux,
Que quero
Que j'aime,
Que amo
Que je combats,
Que brigo
Que brousse.
Que mato.
Enfin,
Enfim,
Qu'il ne me appartient pas.
Que não me pertence.

Peut-être


Un jour, ..Um dia,

Je serai un danseur. ..Serei uma bailarina.

Un jour, ..Um dia,

Je serai une femme. ..Serei uma mulher.

L'autre jour, ..No outro dia,

Je serai même. ..Serei eu mesma.

Et, dans l'autre, ..E, no outro,

Je serai seul. ..Estarei sozinha.